Показ дописів із міткою Сценарій. Показати всі дописи
Показ дописів із міткою Сценарій. Показати всі дописи

вівторок, 18 січня 2022 р.

Сценарій «Алан Мілн, Крістофер Робін, Вінні-Пух та Всі-всі-всі»

 Сценарій 

Літературна вітальня «Алан Мілн, Крістофер Робін, Вінні-Пух та Всі-всі-всі».

Ведучий 2: Доброго дня, любі діти та шановні дорослі! Ми дуже раді знову зустрітися з вами!

Ведучий 1: Ось і промайнули зимові свята та канікули. Сподіваємось, ви всі відпочили, набралися яскравих вражень і готові отримувати нові знання. Так? (Діти відповідають). 

Ведучий 2: Тож, ми з вами зустрілися сьогодні не просто так, а щоб дізнатися трошки більше про одну казкову особу. Зараз ми прочитаємо вам віршика, а вам потрібно здогадатися, про кого ж йде мова. Добре? І…

Ведучий 1: Хто найголовніший ведмежа у світі?

Нехай тирси жменька у голові,

І м'яких лапок, як завжди, чотири,

І він найкращий друг Премудрої Сови.

Ведучий 2: Хто найдобріший ведмедик у світі?

Вам скажуть відразу  П'ятачок з  Іа,

Адже годі й шукати душі волохатою ширше!

Вміє навіть складати слова.

Ведучий 1:  Хто самий-самий ведмежа у світі? 

Він любить мед і любить всіх навколо.

Давайте дружно скажемо, три-чотири:

Звичайно, цей ведмедик Вінні Пух.

Ведучий 2: Так-так, сьогодні ми з вами познайомимся ближче з Вінні-Пухом та його друзями, а також  із письменником, який написав історії про цього іграшкового ведмедика і зробив його відомим на увесь світ. 

Ведучий 1: Може, хтось з вас вже читав цю кумедну книжку та запам’ятав ім’я автора? Тож, давайте знайомитися. 

Ведучий 2: Алан Олександр Мілн народився 18 січня 1882 року у східній частині Великобританії у сім’ї директора приватної школи для хлопчиків. Своє дитинство хлопчик провів у Лондоні. Деякий час у школі викладав знаменитий фантаст Герберт Уельс, про якого згодом з вдячністю, як про велику людину і прекрасного друга, згадував Мілн. Освіту Алан здобував спочатку у Вестмінстерській школі, а потім – у Кембріджському університеті, де вивчав математику. 

Ведучий 1: Проте справжнім його покликанням стала література, а першим надрукованим твором — пародія на Шерлока Холмса. Після закінчення університету Мілн працював заступником редактора дуже відомого у Англії  гумористичного журналу «Панч». Після закінчення Першої світової війни, де Алан служив лейтенантом Королівської армії, він повернувся додому до своєї дружини Дороті і продовжував писати серйозні твори для дорослих.

Ведучий 2: Аж ось у серпні 1920 року у пари народжується син, якого вони назвали Крістофер Робін. І коли йому виповнюється 1 рік, батьки дарують йому іграшкового ведмедика на день народження.

Ведучий 1: Існує багато версій того, як же Мілн таки вигадав свої перші історії. Одна з них розповідає, що кожного вечора його дружина Дороті вигадувала пригоди іграшкового ведмедика та розповідала синові, а Алан спочатку записував за нею слово у слово, а потім вже почав вигадувати їх сам. 

Ведучий 2: Та як там не було б, Мілн перед усім писав свої твори для дорослих, і тільки через деякий час після народження дитини, у 1924 році, він надрукував свої перші твори – вірші – для дітей. Збірка мала назву « «Коли ми були маленькими». Вона мала деякий успіх, і у 1927 році він написав наступну  «Тепер нам вже шість». Читачі довгий час не були знайомі з цими творами, бо не було перекладу їх українською мовою, і зовсім обмаль було перекладено дитячих віршів на російську. 

Ведучий 1: Однак його вірші, головним героєм яких є Крістофер Робін, можна віднести до найкращих зразків справжньої поезії для дітей. Недаремно автор у своїй творчості звертався до того хлопчика, який жив у його душі. І зараз, у видавництві А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА у одній книжці зібрано всі прозові та віршовані твори для дітей, що написав Алан Мілн.

Ведучий 2: Та  справжню славу та визнання письменнику приніс саме він – кумедний іграшковий ведмедик, яке мав досить незвичайне ім’я – Вінні-Пух. Малоймовірно, що Крістофер Робін назвав так свою іграшку, коли її йому подарували. Тож, коли він трошки подорослішав – десь у 1924 році, він часто ходив з батьком до Лондонського зоопарку і мав свою улюбленницю – ведмедицю Вінніпег, або як її всі звали – Вінні. Всі лондонські дітлахи були у захваті від неї. Про її пригоди у 2008 році було знято фільм «Ведмедиця на ім’я Вінні», і навіть, сам Крістофер Робін у далекому 1981 році відкрив пам’ятник цій відомій тварині. (Трейлер)

 Ведучий 1: Тож іграшка отримала першу частину ім’я. І друга знайшлася у тому ж зоопаркові у ще одного улюбленця Крістофера – лебедя, якого він звав Пух. Тож, так на честь справжніх-справжнісеньких тварин і було перейменовано ведмежа з Едварда на Вінні-Пуха.

Ведучий 2: Вінні-Пух  одразу став улюбленцем усієї родини Мілнів. Щоб ведмежатко не «сумувало»,  Крістоферу  Робіну подарували ще дві іграшки — віслючка Іа та поросятка Паця. Потім батько вигадав Сову і Кролика, які мешкали поблизу Крочфордської ферми, що Мілни купили у 1925 році. Отак уся іграшкова компанія опинилася в своєму Лісі.

Ведучий 1: І коли в грудні 1925 року Мілну запропонували написати для різдвяного номера газети «Івнінг ньюс» оповідання, він, за порадою дружини, занотував одну  з історій: про Вінні-Пуха та неправильних бджіл. Вона стала першим розділом книги про чудового ведмедика а потім з’явилося повне видання історій  Так розпочав своє літературне життя Вінні-Пух.(Відео)

Ведучий 2: Твір мав шалений успіх у дітей. Гра, у ході якої складалися казки, була в розпалі, коли батько-письменник вже з суто літературною метою купив ще три іграшки — кенгуру-маму Кенгу, її дитинча Крихітку Ру та тигреня Тигру. Отже, з’явилися нові герої і нові пригоди...І у 1928 році вийшло наступне й останнє видання «Дім на Пуховій галявині», у кінці якої Крістофер прощається зі своїм дитинством та безтурботним часом фантазій та гри. 

Ведучий 1: Діти та дорослі читачі вимагали від автора нових пригод Вінні-Пуха та його друзів та  Мілн досадливо відмахувався -  він зовсім не вважав «Вінні-Пуха» своїм кращим твором:  в автобіографії згадав про нього лише один раз, та й то з іронією і завжди підкреслював, що написав ці історії тільки заради грошей. А може, справа полягала в тому, що писати продовження Вінні-Пухових пригод вже не було для кого, адже син Крістофер Робін, який був героєм і віршів, і казок, виріс...

Ведучий 2: У 1952 році Мілн тяжко захворів. Йому довелося перенести складну операцію на головному мозкові. Останні  роки життя письменник  провів у своєму домі  у Сусексі за читанням. 31 січня 1956 року Алана Олександра Мілна не стало.

Ведучий 1: Та з кожним роком пригоди Вінні –Пуха ставали ще більш популярними – вони видавалися і перевидавалися майже всіма мовами світу. Тільки у 1968 року лише одне англійське видавництво «Муффін» продало 500 тисяч екземплярів цієї книжки. 

Ведучий 2: Вперше радянські читачі познайомилися з Вінні-Пухом та його друзями у 1960 році завдяки перекладу письменника Бориса Заходера на російську мову. Та він казав, що зробив не точний переклад, а  переказ цих історій – щось добавляв, щось убирав, а щось і сам видумував. Українською мовою переклад зробив Леонід Солонько вже з книги Бориса Заходера. Так, відоме ведмежа отримало свою славу і у радянських дітей

Ведучий 1: Історії про ведмежа поширювалися світом ще й завдяки мультфільмам. Так, у 1961 році студія «Дісней» купила права на екранізацію книги і світ побачив перший мультфільм про Вінні-Пуха, який відразу ж став дуже популярним у дітей. З 1961 по 2005 рік було створено 16 мультиплікаційних стрічок. А у 2011 році світ побачив повнометражну нову версію мультфільму.(Відео)

 Ведучий 2: В 1969 році й на радянських екранах з’явилося кумедне ведмежа, зовсім несхоже на свого англійського прототипа. І якщо американського Вінні-Пуха мультиплікатори малювали згідно ілюстрацій Едуарда Шепперда, який створив образ ведмежати до 1-ї та 2-ї книги, то радянський Вінні-Пух мав зовсім інший вигляд і характер. Ще дві частини мультфільму – «Вінні-Пух йде у гості» та «Вінні-Пух та день клопотів» побачили світ у 1971 та 1972 році. (Відео)

Ведучий 1: І якщо ви думаєте, що на цьому історія Пуха закінчилася, то ви помиляєтесь. Було видано ще 2 книжки про Крістофера Робіна і Вінні-Пуха, але їх створив вже зовсім інший автор.(Відео)

Ведучий 2: Не тільки діти, а й дорослі захопилися історіями про ведмежа та його друзів. Навіть було декілька ретельних досліджень текстів та образів  діючих осіб та написано такі книжки вже для дорослих – «Пухова загадка» Ф. Кру, «Дао Пуха» Р. Грофа, «Винни-Пух и философия обыденного  языка» В. Руднева. Також, історія Алана Мілна отримала своє відображення у фільмі «Прощавай, Крістофер Робін», який було знято у 2017 році.(Відео)

Ведучий 1: У Великобританії у 2016 році з великим успіхом пройшла виставка, присвячена книзі та її героям. (Відео). А у 2018 році побачив світ фільм, присвячений самому Крістоферу Робіну, який мав однойменну назву. (Відео)

Ведучий 2: Тож, і до нашого часу історії про Крістофера Робіна, Вінні-Пуха та їхніх друзів і досі на піку популярності. Нещодавно усі права на  Пуха за $350 млн придбала компанія Волта Діснея. Книжка Алана Александера Мілна «Вінні-Пух та всі-всі-всі» — на 17-му місці за популярністю серед творів, написаних і виданих у ХХ ст. А прибутковішим  за нього як іграшку, зображення тощо,  є тільки Міккі-Маус.

Ведучий 1:  Отже, є надія, що історії про ведмежа, маленького хлопчика та їхніх друзів будуть мати продовження. Можливо, з’являться нові герої та нові пригоди. Хтозна, куди приведе майбутніх авторів фантазія і Вінні-Пух та Паць прибудуть у гості до Кролика та Сови на Місяць? (Відео)

Ведучий 2: А зараз ми з вами трошки пограємо і спробуємо пройти невелику вікторину. Тим, хто читав книжки про Вінні-Пуха і слухав нас уважно, буде зовсім нескладно відгадати усі завдання.

Ведучий 2: І наприкінці хочеться побажати вам всім читати багато цікавих та добрих книжок, зберегти пам’ять про улюблених героїв крізь все життя і передати любов до них наступним поколінням. (Останні слова Крістофера Робіна) (Відео)

понеділок, 12 квітня 2021 р.

«Щоб космонавтом стати, потрібно багато знати!» Сценарій до Всесвітнього дня авіації і космонавтики

 «Щоб космонавтом стати, потрібно багато знати!»

Науково-пізнавальна гра, присвячена Всесвітньому дню авіації та космонавтики, та Міжнародному дню польоту людини у космос.

Ціль: Привернути увагу до літератури галузевого відділу, присвяченого космосу та супутнім наукам. стимулювати цікавість дітей до знань щодо космічної галузі України та новітніх досягнень світової спільноти у цих питаннях.

Задачі: Стимулювати цікавість дітей до знань щодо космічної галузі України та новітніх досягнень світової спільноти у цих питаннях.

Ведучий 1: Доброго дня, шановні відвідувачі! Ми дуже раді зустрітися з вами тут, у нашій дитячій бібліотеці. Та ще не просто так, а дуже вагомого приводу. Може, хтось з вас знає, що ж уся планета відмічає кожного року 12 квітня? Так, молодці. Саме 12 квітня злилися у одне два визначних свята для всього людства – це Міжнародний день польоту людини у космос та Всесвітній день авіації та космонавтики.

Ведучий 2: Як ви гадаєте, чому ж для людства ідея мандрувати за межі планети Земля є такою привабливою? (Діти відповідають). Існує багато версій і кожна людина може знайти для себе відповідь на це питання – інтернет допоможе вам навіть побачити, як виглядає Земля з космосу і багато інших цікавих фактів про Всесвіт. Та людство багато часу навіть не мало чіткого уявлення про те, як виглядає Земля, якої вона форми, що таке Сонце і так далі. Тож, зараз ми з вами подивимось невеличке відео про те, як уявляли собі Землю та Всесвіт давні народи та цивілізації.

Ведучий 1: Колись, наші предки у ясні ночі дивилися у небо на зорі. Кожна епоха пропонувала свій варіант, що ж таке зорі – це і очі богів, і душі померлих, оченята янголяток, що дивляться з Неба на людей та слідкують за подіями у житті. Але ще з Давньої Греції до нас дійшли атласи з назвами зірок та їх скупчень -  сузір’їв, які ми й досі використовуємо.

Ведучий 2: Тож, протягом століть вчені досліджують космос за допомогою телескопів та інших  простих приладів, за допомогою яких відкривають існування інших планет, обертання Землі навколо Сонця, існування та будову Сонячної системи.

Ведучий 1: І тільки у ХХ столітті, 4 жовтня 1957 року,  з першим виведенням на орбіту нашої планети штучного супутника, починається так звана космічна ера. Це період часу, що охоплює діяльність, пов'язану з космічною гонкою, космічними дослідженнями, космічними технологіями, а також розвиток культури під впливом цих подій.  

Ведучий 2: Також космічна ера характеризується швидким розвитком нових технологій в суперництві в основному між США і Радянським Союзом. Швидкі успіхи були досягнуті в ракетобудуванні, матеріалознавстві, комп'ютерних програмах і інших областях. Велика частина технологій, спочатку розроблених для застосування космічної техніки були виділені і знайшли додаткові використання.

Ведучий 1: У кінці ХХ-го століття, люди вже достеменно знали будову Сонячної системи, було запущено кілька космічних апаратів, що досліджують її межі. Але багато цікавого ще попереду. А зараз ми з вами пригадаємо будову нашого космічного дому. 

Ведучий 2: А хто з вас пам’ятає коли відбувся перший політ людини на навколоземну орбіту? Так, молодці! Рівно шістдесят років тому, у 1961 році, 12 квітня, вранці у 9-й годині, вперше в історії людина покинула поверхню Землі, вийшла на її орбіту і через 108 хвилин повернулася назад. Це була подія, яка прискорила науково-технічний прогрес і надала науковцям і дослідникам можливість перетворювати в дію свої найнеймовірніші проекти. 

Ведучий 1:  А як ви думаєте, що надихало цих людей на такі мрії – польоти на інші планети, існування інших позаземних цивілізацій, створення літальних апаратів? Вам, можливо, відомо, що саме Костянтин Ціолковський є засновником сучасного ракетобудування та космонавтики? Але звідки ж взялася сама ідея космічних подорожей? Може, хтось з вас знає?

Ведучий 2: Даю підказку. Йшов 1865 рік, весь світ затамувавши подих очікував на появлення глав нового роману. Цей відомий автор спочатку друкував свої твори частинами у газеті, потім видавав їх окремими виданнями. Він був шалено популярний, його книжки переводили на різні мови, люди очікували, затамувавши подих, які фантазії знайдуть втілення на сторінках його творів. 

Ведучий 1: Разом з героями цих книг читачі літали на повітряній кулі, подорожували до центру Землі. І наступна подорож здійсниться «Із Землі на Місяць»! Тож, за думками автора, його головні діючі особи здійснять перший політ людини до Місяця за 97 годин та 20 хвилин! Ви вже здогадалися, хто автор?

Ведучий 2: Так, це твір французького письменника, засновника жанру наукової фантастики, відомого на весь світ Жуля Верна! Саме він, перший, показав усьому світові, як за допомогою науки можна досягти неймовірних на той час глибин та висот.

Ведучий 1: Потім, трішки пізніше, наприкінці 19-го століття, ще один письменник-фантаст продовжує тему космічних польотів на Місяць, та дарує нову тему, що й досі є досить популярною серед літераторів та кінематографістів. Саме він першим фантазував про прибуття інопланетян до нашої планети. Причому, дуже агресивних, що використовують людство у якості рабів та їжі для своїх їстівних культур  Здогадались, про кого йде мова? Ні? Це славнозвісний англійський письменник та джентльмен Герберт Веллс. 

Ведучий 2: Ось вам цікавий факт про його твір «Війна світів». У 1938 році напередодні дня Хеловіна, в Америці на радіо планувалося читати радіовиставу по мотивам цієї книги. Актори так проникливо та достовірно створили атмосферу прибуття інопланетян, що всю Америку захопила паніка. Люди вибігали з домівок, вистрибували з вікон, кидалися до лісу та до автівок, намагаючись сховатися від злобних марсіанців. Телефонні лінії були перевантажені, на поліцейські дільниці прибували чоловіки, які бажали стати добровольцями у боротьбі проти прибульців.

Ведучий 1:  Тож, досі цей випадок  вважається  найвідомішим розіграшом в історії радіо. А саме після книги «Війна світів» у 1901 році видається наступна книга Герберта Уеллса «Перші люди на Місяці».

Ведучий 2: У всьому світі набувають популярності фантастичні твори про ще одну планету – Марс. Ціла низка письменників видає твори саме за цією темою. Найвідоміші – це Софіус Міхаеліс та його «Політ на Марс» та цілий марсіанський цикл Едгара Берроуза. І на теренах СРСР, у 1923 році теж видається твір за цією темою з назвою «Захід Марса», ми знаємо його за назвою «Аеліта».

Ведучий 1: Не відстає від літератури й кіно. Вже у 1902 році на екранах кінотеатрів з’являється перший фантастичний фільм «Подорож на місяць» Жоржа Мельєса, що була саме пародією на вищезгадані твори Жуля Верна та Герберта Уеллса. Ця стрічка і вважається першим фантастичним фільмом про польоти до Місяця. Давайте ж вами подивимось маленький уривок з цього фільму.

Ведучий 2: І з цього часу, практично немає жодного року, в який світовий кінематограф не створював би фантастичні фільми про космічні подорожі, інші планети, світи. Неможливо перерахувати численні екранізації літературних творів, космічні серіали та відомі стрічки, які й досі збирають своїх глядачів та фанатів. Можливо, ви зможете назвати хоч деякі з них? ( Діти відповідають). 

Ведучий 2: Та, повертаємось до нашої теми.  Тільки 20 липня 1969 році американські астронавти висадяться на поверхі Місяця насправді. Першим на супутник Землі ступить астронавт Ніл Армстронг, учасник програми «Аполлон -11». 

Після великої кількості невдалих спроб знову висадитися на Місяці, туди відправляють безпілотні апарати, а потім і зовсім закривають програми дослідження місячної поверхні.  Чітких пояснень, чому так сталося, й досі не існує. Дослідження Місяця за допомогою космічних апаратів на деякий час практично припинились. 

Ведучий 1: І тільки на початку XXI століття Китай опублікував свою програму освоєння Місяця, що включає крім доставки місяцеходу (друга половина 2013 року) і відправки ґрунту на Землю (2017), зокрема будівництво населених місячних баз (2030). Вважається, що це змусило інші космічні держави знову розгорнути місячні програми - це США, Російська Федерація, Південна Корея та Індія.

Ведуча 2: Тож, у ХХІ сторіччі думки про освоєння близького та далекого Космосу,  (У межах Сонячної системи та за її межами) так само розбурхують розум людства, як і сто років тому, а може ще більше. Поки що найвідоміша компанія, що планує розвивати космічний туризм є  «SRACE-Х. А її голова, всім відомий дослідник, винахідник Ілон Маск. 

 

Ведучий 1: Багато великих та маленьких  комерційних компаній бачать можливість заробляти, створюючи новітні технології, що допоможуть здешевити польоти та зробити дійсною можливість використовувати астероїди, як цінний виток рідкоземельних та дорогоцінних металів та інших копалин, а також зробити можливими міжпланетні польоти, та знайти подібні до Землі планети. 

Ведучий 2: Вчені фізики, хіміки та астрономи теж не залишаються осторонь. За кілька десятиліть завдяки отриманій інформації з космічних апаратів та телескопів, теорія виникнення Всесвіту, галактик та планетних систем, залучає до себе все більш і більш прибічників. Мова йде про так звану «Теорію Великого вибуху». Тож, давайте подивимось, як згідно неї, можливо відтворився Всесвіт та життя на нашій планеті.

Ведучий 1: Тож, можливо саме серед вас, наші шановні відвідувачі, зараз зростають майбутні вчені та інженери, космонавти та механіки,  мрійники та практики, що допоможуть здійснити космічний прорив, будуть будувати космічні кораблі та відкривати людству нові світи у віддалених галактиках нашого Всесвіту.

Ведучий 2: Тому, дуже важливо багато знати, читати книжки не тільки  художню фантастику, а й науково-пізнавальні, а також вивчати й розуміти фізику, хімію, математику, астрономію. Саме ці науки допоможуть вам краще зрозуміти будову Всесвіту, і користуючись законами, створювати інновації та інші рішення проблем, які зараз турбують винахідників та вчених.

Ведучий 1: А зараз, запрошуємо вас випробувати свої знання та винахідливість. На першому етапі на вас чекає Космічна вікторина, яка перевірить ваші знання.

1 етап – Космічна вікторина.

2 етап - Досліди.

понеділок, 15 лютого 2021 р.

Мовна гра "Мовограй"

 


«Мовограй» 
Сценарій 
Мовна ігротека для дітей 5-6 класів 

Мета: Формувати розуміння того, що українська мова - наш скарб, без якого не може існувати ні народ, ні Україна як держава. Розширювати знання про красу і багатство української мови. Пробудити почуття національної гідності. Виховувати любов до рідної мови, рідного краю, його традицій, почуття поваги до всього свого, українського, бажання розмовляти українською мовою. 

Обладнання: ПК, телевізор чи проектор, у кожної команди смартфон чи планшет. 

Ведучий 1: Доброго дня, шановні діти та дорослі! Ми дуже раді, що ви завітали до нашої бібліотеки! Сподіваємось, разом ми весело та з користю проведемо час, дізнаємось багато цікавої інформації, випробуємо свої знання. 

Ведучий 2: Тож, хто з вас знає, скільки мов зараз існує на планеті Земля? А може, хоч приблизну кількість? Згідно даних Організації Об’єднаних Націй люди використовують біля 6 000 рідних мов, але майже половина з них постійно перебуває під загрозою зникнення. 

Ведучий 1: Як ви гадаєте, чому? Так, допоки є люди, спільноти, які розмовляють цією мовою, вона існує. Тому, у 1999році, на Генеральній конференції ООН з питань освіти, науки і культури, було прийнято рішення заснувати Міжнародний день рідної мови, з метою сприяння культурному та мовному різноманіттю. 

Ведучий 2: Щороку, 21 лютого, у всьому світі, ми віддаємо шану рідній мові, що дозволяє краще розуміти та поважати один одного, а також зберегти та примножити спадщину різних народів для наступних поколінь. 

Ведучий 1: Українська мова входить до тридцятки найпоширеніших мов світу. ЇЇ можна почути майже у кожному куточку нашої планети. Всі ми пишаємось нашим милозвучним, солов’їним словом, та на жаль, іноді робимо помилки, як письмово, так і усно. 

Ведучий 2: І що ж тепер робити? Зовсім не розмовляти українською? Або говорити тільки правильно, та мовчати, коли не впевнений у своїх силах? Ми із задоволенням вислухаємо всі ваші відповіді. 

Ведучий 1: А зараз послухайте невеличку історію, яка колись трапилась в нашій бібліотеці. Тож, одного похмурого дня до нас у гості завітав незвичайний маленький хлопчик. Поспілкувавшись з ним деякий час, бібліотекарі зрозуміли, що трапилося диво і ця дитина потрапила до нас із іншого світу і виміру. Він був маленьким чарівником і дуже швидко навчився читати і писати українською. Але деякі речі і йому давалися нелегко. 

Ведучий 2: Та разом, ми з Добриком (так цей хлопчик назвав самого себе) і досі вивчаємо складні та незрозумілі моменти нашої мови, намагаємось частіше читати та спілкуватися українською, прояснювати для себе незрозумілі та складні випадки використання тих чи інших слів або сталих виразів. 

Ведучий 1: І ось сьогодні ми вам пропонуємо невелику гру, яку ми назвали «Мовограй», створену суспільними зусиллями наших бібліотекарів та цієї вельми обдарованої дитини. Присвячена вона, зрозуміло, до Міжнародного Дня рідної мови. Сподіваємось, що завдяки пройденим завданням, ви дізнаєтесь щось нове та цікаве, та, як то кажуть, випробуєте свої сили у засвоєнні нової інформації. 

Ведучий 2: Мовна гра буде проходити у 8 етапів. Але спочатку нам потрібно сформувати команди. (Допомагаємо дітям об’єднатися в команди) 

Ведучий 1. І перший раунд гри це вікторина «Мова – душа народу». Готові? Розпочинаємо! Переходимо за першим QR – кодом і намагаємося швидко і правильно відповідати. 

1. Вікторина 

(Після відповідей фіксуємо результати) 
2. Виберіть правильний варіант написання слів або словосполучень. 

3. Ведучий: Синоніми (від грец. synonymos - однойменний) - це слова, що по-різному звучать, але близькі за значенням. Вони відрізняються відтінками значення, стилістичним забарвленням, можливістю поєднання з іншими словами або можуть бути тотожні за значенням. Як ви здогадалися наступне завдання буде добрати синоніми до наступних слів:  
4. Підберіть до визначених слів антоніми. 
5. Виберіть слова, де наголос у слові є вірним. 
Ведучий: Фразеологізм – це стійке словосполучення, яке ще називають фразеологічним зворотом чи крилатим висловом. Певні труднощі з використанням та розумінням фразеологізмів можуть бути у іноземців через те, що фразеологізм найчастіше неможливо перекласти дослівно бо втрачається сенс. З іншого боку фразеологізми надають мові яскраве і емоційне забарвлення. Наступний раунд гри допоможе виявити як же добре знаєтесь у крилатих виловах української мови ви. 

6. Визначте значення наступних українських фразеологізмів.        
   

7. Перекладіть, будь ласка, наступні слова з російської мови на українську:
 
Ведучий 1: Ось і добіг до кінця наш «Мовограй». Сподіваємось, ви не тільки весело, а ще і з користю провели свій вільний час з нами. Можливо, не всі завдання вийшло зробити без помилок, та головне - запам’ятати та надалі використовувати набуті знання. 

Ведучий 2: А в цьому вам знов таки може допомогти читання. Читайте, приходьте до нас у бібліотеку за новими книжками, відкривайте для себе нові можливості. Може саме в цей час, хтось з вас прийме рішення і стане перекладачем або вчителем української мови. Бути чемною людино, грамотно писати і висловлювати свої думки як письмово, так і усно – це важливо і престижно для кожної людини. 

Ведучий 1: Любить рідну мову, знайте її, спілкуйтеся нею! Вивчайте інші мови світу, розширюйте свої можливості! 

Ведучий 2: «Найбільше і найдорожче добро кожного народу - це його мова, та жива схованка людського духу, його багата скарбниця, в яку народ складає І своє давнє життя і свої сподіванки, розум, досвід, почування.» - Панас Мирний 

8. Ведучий 1: У нас залишилося ще одно завдання для вас. Перейдіть будь ласка за останнім QR-кодом та напишіть три слова – три асоціації, які викликані нашої сьогоднішньою зустріччю. 

За допомогою сервісу https://www.mentimeter.com створюємо разом хмару слів з враженнями про захід. 

Дякуємо за увагу! До нових зустрічей! 

Посилання на презентацію https://view.genial.ly/602504ccecb2ec0d91bdcbfc/presentation-movograj
Посилання на роздатковий матеріал для учасників (QR - коди)
  
Творча розробка колективу Добропільської дитячої бібліотеки. При використанні просимо вказувати авторство з активним посиланням http://kinderllibrary.blogspot.com/2021/02/blog-post.html

понеділок, 25 січня 2021 р.

Сценарій до 245 річчя А.Т.Гофмана

Сценарій до заходу «Казки про добро та справедливість»

Форма роботи: Літературний бенефіс до 245-річчя Ернста Теодора Амадея Гофмана

Мета: ознайомити з життям та творчістю Гофмана; розвивати творчу уяву і читацький інтерес учнів; прищеплювати інтерес до літератури та мистецтва; прищеплювати прагнення до літературної освіти, естетичний смак; розширювати світогляд школярів.

Ведучий 1: Доброго дня, шановні діти та дорослі. Як завжди, ми раді бачити вас у стінах нашої дитячої бібліотеки!

Ведучий 2: Ось і відлунали зимові свята, які є найулюбленішими у дітлахів всього світу. І хоч не завжди погода радує нас снігом у ці дні, та святковий настрій це не псує. У деяких країнах ще у листопаді люди починають готуватися до головного свята зими – Різдва Христового. Відкриваються різдвяні майданчики та крамнички, де можна знайти кожній близькій людині подарунок, поїсти різдвяних смаколиків  та придбати красуню-ялинку та різноманітні ялинкові прикраси.

Ведучий 1: Ви спитаєте нас, що ж є спільного між Різдвом та автором, якого ми зараз вам презентуємо? Тож, слухайте уважно й ви обов’язково знайдете відповідь на ваше питання!

Ведучий 2: Зараз ми з вами полинемо у минуле, у далеке німецьке місто Кенігсберг, де 24 січня 1776 року народився хлопчик, якого назвали Ернст Теодор Вільгельм Гофман. Його батько був відомим адвокатом, мати – дуже набожною жінкою. Подружнє життя цих цілковито різних людей супроводжувалося частими сімейними скандалами, які призвели врешті-решт до того, що через 2 роки після народження сина вони розірвали шлюб та роз’їхалися. Маленький Гофман залишився жити з матір’ю, у будинку його дядька, Отто Вільгельма Дерфера.

Ведучий 1: Мати не цікавилася життям свого сина, займаючись релігійними обрядами та справами церкви. Тому хлопчик дуже часто був полишений на самого себе, ріс відлюдкуватим та замкненим. І тільки музика та малювання скрашували йому самітність. (Відео)

https://www.youtube.com/watch?v=0WaTn4Um7-E

Ведучий 2: Тож, Ернст Теодор Амадей Гофман, після тяжкої хвороби та злиднів, помер 25 червня 1822 року у Берлині. Йому було лише 46 років. У рідній країні він на той час не здобув великої популярності, та за її межами його творами захоплювалися як у Європі, так і в Росії.

Ведучий 1: Його чарівні казки про Любов, Добро та Справедливість, вже після смерті автора, потрапили до Олександра Дюма-батька. Він так захопився ними, що навіть переклав їх на французьку мову. Особливе місце у серці письменника зайняла казка, сповнена див та святкової атмосфери Різдва. Можливо, ви здогадалися, що це за казка? Так, це «Лускунчик та Мишачий король».

Ведучий 2: Ці твори стали такими популярними у Європі, що майже у кожній родині, на Різдво, батьки дарували своїм дітям яскраву книжку казок Теодора Гофмана, з чудовими кольоровими ілюстраціями, яку діти з захопленням читали та роздивлялися. Казки видавалися й перевидавалися, перекладалися різними мовами, мандрували по всьому світові.

Ведучий 1:І з часом ці історії тільки набувають популярності. Мабуть, неможливо знайти людину, яка не читала, або не чула про Лускунчика. Кожного року видаються тисячі книжок з цією казкою. Але все змінюється, і з’являються нові формати видань. Наприклад, в Україні, у 2018 році у видавництві «Меджик букс» випускається книжка «Лускунчик» українською мовою з доповненою реальністю та ілюстраціями відомої української художниці Євгенії Гапчинської.

Ведучий 2: Яскраве, сучасне, «живе» видання користується чималим попитом у дітлахів. Примірники цієї книги є і в нашій бібліотеці. Тож тим, хто зацікавився, ми пропонуємо прийти до бібліотеки та самим її  прочитати та пограти.

Ведучий 1: А для тих, хто вже читав цей казковий твір, ми підготували цікаву інтерактивну вікторину, що допоможе згадати казку «Лускунчик» та випробувати свої сили та пам’ять.. Тож увага!

Інтерактивна вікторина

2 варіант інтерактиної вікторини в Kahoot

Ведучий 2: Ми дуже раді, що ви всі добре впоралися з такими складними завданнями. Якщо пам’ятаєте, всі ці чарівні події почалися саме у Святвечір, перед Різдвом. І це є те спільне, що пов’язує постать письменника Теодора Гофмана та різдвяні свята, але не тільки. Зараз ми з вами дізнаємось ще декілька цікавих фактів, чому ж «Лускунчик» став світовим символом Різдва.

Ведучий1: І для цього нам знов треба повернутися до минулого. Тож, уявить собі, що одного разу книжка з казками Теодора Гофмана потрапила й до рук відомого російського композитора з українським корінням Петра Ілліча Чайковського. Він так захопився історією про Лускунчика та Мишачого короля, що відтворив цю історію про любов, юність та перемогу добрих сил у музиці. Разом з балетмейстером Маріусом Петіпа, французом за походженням, вони створили найвідоміший у всьому світі різдвяний балет «Лускунчик».

Ведучий 2: Перша прем’єра цього дійства відбулася у Санкт-Петербурзі, 6 грудня 1892 року у Маріїнському театрі і мала шалений успіх. Після пожежі, що відбулася у цьому театрі через деякий час по тому, назавжди зникла оригінальна сценографія балету та  лібрето, тобто постановки танців. Спеціалісти з балетного мистецтва по краплинкам відновили балет, та на жаль, не повністю. Тому й досі у кожному театрі у різних країнах користуються різними варіантами цього твору.

Ведучий 1: З часом, балет «Лускунчик» набирає популярності. Чудова музика Чайковського, яскраві події та декорації, неймовірної краси костюми та казкова атмосфера Різдва – все це пригортає увагу глядачів й досі. Ймовірно, кожен з нас чув мелодії з цього твору, а деякі з вас, можливо, й не здогадуються, що улюблена музика – це частинка великого твору видатного композитора.( Мелодія Феї Драже Відео ).

https://www.youtube.com/watch?v=0RkSy6ElNIY

Ведучий 2: Особливою любов’ю «Лускунчик» користується в Америці. Цю виставу можна побачити на кожній сцені – від  шкільних майданчиків , театральних гуртків до національних театрів опери та балету напередодні Різдва або Нового року. «Нехай же почнеться місяць Феї Драже ! » - так іронічно називають грудень у своїх статтях журналісти «Нью-Йорк Таймз». Квитки на виставу «Лускунчика» неможливо придбати, вони розпродаються ще влітку.

Ведучий 1: Щоб показати, яка грандіозна вистава відбувається на головній сцені Нью-Йоркського Міського Балету кожного року, ми вам презентуємо таку інформацію. Тож, для вистави балету за версією Джорджа Баланчина, яка триває 2 години задіяно:

 90 танцівників балету;
125 дітей;
40 статистів;
62 музиканти й відповідно стільки ж музичних інструментів та диригент;
150 різних костюмів;
60 чоловік допоміжного персоналу (гримери, костюмери, освітлювачі тощо);
700 освітлювальних приладів;
Ялинка, яка підіймається за допомогою спеціальних приладів важить майже одну тону;
Біля 22 кілограмів паперового конфетті падає на сцену під час танцю Сніжинок..

Ведучий 2: І якщо вам цікаво, як все це дійство відбувається, то можна подивитися цілий фільм-балет, який було знято у 1993 році разом з трупою Нью-Йоркського Міського Балету, де у ролі Лускунчика дебютував відомий за стрічками «Один дома», та «Один дома 2», юний Маколей Калкин. (Відео 3).

https://www.youtube.com/watch?v=glF0oEDfqH8

Ведучий 1: Мультиплікаційне мистецтво теж не залишилося осторонь. Яскраві кольорові мультфільми за мотивами «Лускунчика» знімалися у різний час у різних країнах. Дорослі, можливо, пам’ятають, чудовий мультфільм «Лускунчик», який було зроблено у СРСР ще у 1973 році. У 1990 році вийшов мультфільм «Принц Лускунчик», який було створено у Канаді.

https://www.youtube.com/watch?v=Vox-DBWlx9A

https://www.youtube.com/watch?v=8Fcw2P05aPQ

 Ведучий 2: Декілька різних мультиплікаційних стрічок було знято і в Росії – у 2004 році «Лускунчик та Мишачий Король» та у 2015 році міжнародний проект «Чарівне королівство «Лускунчика». Згадки про дійство цієї казки є навіть у серіалі «Том та Джері», де йому присвячена ціла серія «Історія про Лускунчика».

https://www.youtube.com/watch?v=Td9EcZcQe6c

https://www.youtube.com/watch?v=iOOPDSMfIxM&t=1s

https://www.youtube.com/watch?v=5lSzJv-NSvI

Ведучий 1: Не обійшло стороною цю тему і кіномистецтво. У 2010 році вийшов на великі екрани міжнародний проект «Лускунчик та Щурячий король», режисером якого був Андрій Кончаловський, а головні ролі зіграли американські, британські  та російські зірки. А у 2018 році світ побачив фільм «Лускунчик і чотири королівства», знятий студією «Дісней», де ця відома історія предстане перед вами у зовсім іншому світі.(Відео)

https://www.youtube.com/watch?v=BolPLJ0yunA

https://www.youtube.com/watch?v=Sk-HW11epLo

Ведучий 2: Сподіваємось, що й надалі чарівна казка «Лускунчик» та однойменний балет приноситимуть радість та добро, будуть спонукати творців до нових цікавих проектів.

Ведучий 1: Тож, у світовій скарбниці тих речей, що роблять наш світ кращим та добрішим, Ернст Теодор Амадей Гофман та його твори займають почесне й абсолютно заслужене місце.

Ведучий 2: І наприкінці нашої зустрічі хочеться запропонувати вам  -  читайте! Читайте більше добрих, неймовірних історій, зростайте та розвивайтеся разом з різними книжковими героями, у тому числі і з героями книжок такого видатного письменника як Гофман.

 

Сценарій підготувала - Нечаєва-Боєва Н.О. - бібліотекар дитячої бібліотеки-філії № 5 Добропільської міської ЦБС.

Технічна підтримка - Шуман О.В. - зав. бібліотекою-філією № 5 Добропільської міської ЦБС